Atıyorum
Atıyorum sözcüğü, Türk Dil Kurumuna göre: “Varsayımlı örnek veriyorum.” anlamındaymış. Bana biraz tuhaf geldi.
Özellikle hızlı konuşan kişiler, bu sözcüğü; “mesela, örneğin, sözgelişi” sözcükleri yerine kullanıyorlar ve bu kişilerin argo anlamda atma olasılıkları çok yüksek.
Konuşmasını “Atıyorum” sözcüğü ile destekleyen kişiler bende dinleme isteksizliği yaratır. Konuşan kişiye şöyle diyesim gelir: “Atma cancağızım! Hayattan örnek bulmak bu kadar zor mu?”
Hiç kimse konuşmasını “Atıyorum” sözcüğü ile desteklememeli. Akademisyenim diye geçinenler bu sözcüğü hiç kullanmamalı. Çok itici oluyor.
Devamke
“Devam” sözcüğü Arapça kökenli bir sözcüktür. Arapçadan Türkçeye ve Kürtçeye geçmiştir.
“Devamke”, “Devam et.” cümlesinin Kürtçe haliymiş! Doğru mu bilmiyorum. Bu sözü, “Dewamke” şeklinde söyleyenler de var. Bana cahil ergen yaratıcılığı gibi geliyor. “Devamke” bana göre sözcük niteliği taşımıyor; çok itici, anlamsız, saçma sapan bir söylem, bir harf topluluğu.
Bu harf topluluğunu Kürtler söylesin. Bence bir sakıncası yok. “Türkçede, “Devam et.” cümlesi dururken “Devamke” demek bir ergen şımarıklığı değil mi?
Ben Demiştim
“Ben demiştim” sözü narsislerin, şom ağızlıların, bilgiçlik taslayanların, ukalaların, haklı çıkma hastalığına yakalananların dillerinden düşürmedikleri incitici bir cümledir.
Bu tipsizler, “Ben demiştim demek istemiyorum ama” diye söze başlayıp çaresizlik içinde bunalmış olan kişiyi iyice bunaltırlar; yaraya tuz basarlar.
Hata yapmış, tökezlemiş ve önemli kayıplar vermiş bir kişiye: “Ben demiştim” şeklinde bilgiçlik taslamanın anlamı yoktur. Bu tip sözler zaten zor durumda kalmış birini çileden çıkarır.
Dost, “Ben demiştim” demez. “Şimdi ne yapabiliriz?” der.